梅雨の時期だけに なんか 多少じめじめしているね。
梅雨は好きだヾ(^▽^)ノ というと、また誤解する人がいるので、言い換えると・・・
「じめじめして生暗い雰囲気が好きだ!」・・・なお誤解しそうかなぁ^^;
まぁ なんかおちつくんですねぇ~ (。 ・ω・))フムフム
ところで なんで 梅雨(ばいう)=露(つゆ) なんだろうか?ね
・・・で 調べてみた。
語源由来辞典より)
梅雨は、中国から「梅雨(ばいう)」として伝わり、江戸時代頃より「つゆ」と呼ばれるようになった。
中国では、黴(かび)の生えやすい時期の雨という意味で、元々「黴雨(ばいう)」と呼ばれていたが、カビでは語感が悪いため、同じ「ばい」で季節に合った「梅」の字を使い「梅雨」になった。
日本で「つゆ」と呼ばれるようになった由来は、「露(つゆ)」からきている。
・・・まぁ 日本人は 風流なんですかねぇ~
風流というか優雅というか 雨を「ひと玉の雫」と感じ入って楽しんでいたようですね。
かびを梅にかえた古来の中国の方もよいですけど・・・
雨のひとしずく=露 と感じた日本人はなかなかぁですね。
じつに 梅雨=つゆ ではなく
梅雨(中国)VSつゆ(日本) だったんですね・・・
王手飛車取り的な感じですかねぇ~(意味不明^^・・・
